Современная Германия, в своей северной, северо-западной и восточной частях, буквально пестрит славянскими по происхождению названиями городов, деревень, деревушек, речек, озёр, лесов, лугов, холмов и прочих объектов, которые были даны этим объектам лютичами, бодричами и сербами. Славянские по происхождению названия городов, можно легко опознать по окончаниям -иц, -ин, -ов, -ау. Также славянскими по происхождению, являются многие названия заканчивающиеся в настоящее время на «бург» (по-немецки «крепость»). Название может включать славянский корень «бор», адаптированное в немецкий язык в виде «бург». Есть еще распространенный тип названий немецких городов, заканчивающихся на «берг» (по-немецки «гора»). Если в окрестности населенных пунктов с таким названием нет никаких гор, но протекает река, или город расположен на берегу моря, в этом случае, «берг» в этих названиях, является приспособленным под немецкий язык славянским словом «брег». Слово «брег» означает «берег». Сравните: польский город Колобжег (Колобрег, дословно, «около берега») по-немецки назывался Кольберг.
Примеры славянских названий в Германии: Ратцебург - Ратибор, упоминается еще со времен первых попыток покорения немцами этих земель; Мариенбург - Марибор; Бранденбург - Бранибор; Круков - Крюков; Мехов - возможно от слова «мех»; Белау - Белов; Лютау - Лютов; Лабенц - Лабинец, от Лаба; Гольцов - от «голец»; Люхов - Луков; Гудов - от глагола «гудеть»; Белиц - от слова «белый»; Коллов - Колов; Альт-Мёльн - Старая Мельня, это «Mühle», а не «Mölln»; Глазау - Глазов; Вендланд - земля вендов; Швинау - вероятно, Свинов; Вендиш-Эферн - название содержит упоминание вендов; Мориц - Морица; Плёцкау - Плесков, сравните: Плёс и Псков; Любек - Любич, Любин, Любицы и т. д.; Горау - Горов; Зерно - от слова «зерно»; Брезен - Брезан; Кёзелиц - Козелец, от слова «козел», сравните с Козельск; Рослау - Рослов; Добриц - Добрич, от слова «добро»; Домниц - от слова «дом»; Росток; Берлин - город бера (берлога); Хемниц - Кемниц; Дрезден - возник из «дрежд -яне» место, где люди живут в лесу; Лейпциг - Липск; Цербст - Сербск; Люббэн - Любин; Шверин - Зверин; Гидронимы: Эльба - Лаба; Одер - Водра, Одра; Нейсе - Ныса; Заале - Сала; Шпрее (на которой стоит Берлин) - Спрева, Траве (в устье которой стоит Любек) - Трава, Степениц - Степеница (степенно, неторопливо течет) и т. д. Мюриц - Морица.
Другие топографические объекты: Недалеко от Дрездена есть холм, который так и называется, даже по-немецки: Холм. На острове Рюген (Руян) есть место, которое даже в современной немецкой транскрипции называется Свянта Гора. На востоке, севере и северо-западе Германии существуют тысячи славянских названий. Это прямое следствие, а так же, свидетельство исконного проживания на этих территориях славян: Псов, Пнев, Медов, Ратенов, Злы Коморов, Тельцов, Барнов, Белобрег, Бископицы, Луков, Хитан, Польчница, Слобник, Хабрахчицы, Ворчин, Гломач, Елов, Илов, Камьенц, Каменица, Мужаков, Бабин, Охранов, Радо Гора, Добрыня, Белобрег, Рыхбах, Воерицы, Ожица, Ныска, Бьялы, Гродк, Ровно, Рашов, Рушица, Рудей, Салов, Журицы, Писаны Дол, Чорнов, Сказков, Соколица, Залом, Кослов, Косарня, Конецы, Глинка, Дубо, Дубц, Демьяны, Добруша, Добранецы, Дечин, Дубравка и т.д. Перечисленные топонимы указаны в славянском варианте. По нижеследующим ссылкам можно найти названия этих и многих других городов и поселений Германии как в славянском, так и в немецком вариантах. Приводятся сопоставления топонимов на немецком, дольносербском (нижнелужицком), а также горносербском (верхнелужицком) языках. См. сопоставление немецких и нижнелужицких названий и сопоставление немецких и верхнелужицких названий. Дольносербский и горносербский - это последние, сохранившиеся до наших дней, славянские языки Германии. Языки лужичан.
В современной Германии, в местах проживания лужицких сербов, на севере Саксонии и юге Бранденбурга, на дорожных знаках, а так же, иногда на картах, славянские названия городов и деревень, в неизмененном славянском виде, указываются наряду с соответствующими немецкими (или германизированными славянскими): Бела Вода - Вайсвассер, Губин - Губен, Хошебус - Котбус, Будышин - Баутцен и т. д.
В соответствии с представлениями современной исторической науки, приблизительно с VI в. нашей эры большая часть современной Австрии была заселена славянами. Хотя существуют современные и старые гипотезы о проживании славян на этих землях и в гораздо более ранние времена. Они контролировали восточную часть нынешней ее территории. Западная граница расселения славян в VI в. проходила по реке Энс, которая протекает по австрийской земле Зальцбург. Таким образом, в то время, славяне заселяли значительно больше половины площади современного Австрийского государства. В VI в. местные славяне входят в состав Аварского каганата. Затем их земли, наряду с землями чехов, словаков, некоторых полабских славян, современных словенцев, частично хорватов и частично, славян современной Польши, а также некоторые земли современной северо-восточной Италии, входят в состав независимой державы Само. Далее там существует славянское княжество Карантания. В VIII в. земли западной и восточной Австрии были включены в состав империи Карла Великого. Им была учреждена Восточная марка. Сама Австрия выделилась в автономное образование в рамках Священной Римской империи, в конце Х в.
На карте современной Австрии можно найти большое количество славянских по происхождению названий. Одним из первых в середине XIX в. на это обратил внимание чешский историк, языковед и этнограф Шембера. Хотя здесь можно также упомянуть, например, русского генералиссимуса Суворова, который во время своих Альпийских походов, в конце XVIII в. отмечал узнаваемость и понятность с точки зрения славянина, многих местных названий, а также возможность достаточно легко общаться по-русски с местным населением. Широко известно его высказывание о том, что уж сколько прошли, с тех пор, как покинули Россию, а все с местными по-русски изъясняться можно. Это замечание он сделал в Австрийской империи, по дороге в Италию, примерно на территории современной Австрии или Словении. Но среди ученых Нового времени, одним из первых данную проблему исследовал Шембера. Он изучил тысячи карт этой страны и нашел, по его словам, более 1000 славянских названий рек, гор, лесов, равнин и местечек. Шембера продолжил свои изыскания изучая архивные материалы и лично путешествуя по интересующим его районам. Кроме того, он обнаружил огромное количество славянских топонимов на территории некоторых тогдашних северных немецких государств, таких, как Бранденбург, Саксония, Мекленбург и т. д. Результаты своих исследований он опубликовал в книге «Západni Slované v pravêku» (1860). Славянская топонимика Германии
Если просмотреть реки России (европейской части), Украины и Белоруссии, то из около тысячи рек более половины заканчиваются на -ка, -ма, -га, -ва, -ша, -ра, -жа, -са, -да. Эти названия были даны ещё в те времена, когда эти окончания сами были словами ка - душа, ставшие уменьшительным окончанием, ма - мать, га - движение, ва - вода. Следовательно, названия были даны несколько тысяч лет назад. В России это были времена заселения её европейской части, после ухода ледника, и использовались в период заселения Европы ариями. Кроме этих окончаний, признаком арийско-славянских рек является и -дон, дан, дун.
Вот реки других стран Европы с гидронимами славянского происхождения:
Реки Чехии: Влтава, Морава, Одра;
Реки Польши: Качава, Квиса, Корневка, Кортувка, Крутыня,
Курувка;
Реки Сербии: Драва, Морава, Нишава, Колубара, Расина:
Реки Албании: Бериша, Бистрица, Буна, Буштрица, Валбона,
Гостима, Гьяница, Дунавеци, Каласа, Лана, Леснича, Тирана;
Реки Румынии: Бистрица-Молдовяна, Богонос, Бега, Дымбовица,
Ер, Жижия, Красна, Молдова, Сучава, Тиса, Яломица;
Реки Венгрии: Тиса, Задьва, Раба, Драва, Зала;
Реки Франции: Луара, Сена, Гаронна, Сомма;
Реки Англии: Северн, Дон, Лондон (Темза);
Реки Норвегии: Гломма, Ворма, Бегна, Квенна, Отра,
Нидельва, Оркла, Сира, Рена, Квина;
Реки Литвы: Бартува, Дитва, Жеймена, Жижма, Котра, Лепона,
Летавка, Митува, Муса, Мяра, Ратнича, Рудамина, Смилга, Юра;
Реки Латвии: Абава, Бартува, Веда, Вента, Вилдога, Ворожа,
Грива, Дубна, Иснауда, Кира, Кухва, Лада, Ланга, Лауцеса, Лжа,
Лиепна, Лудонка, Мельничка, Миса, Пазлаука, Перновка, Плисунка, Рива,
Рика, Синяя, Супенка, Тростянка, Утроя;
Реки Дании: Гудена, Стора, Варда, Вида, Суса, Оденса.
Рек явно славянских нет в области скандинавских финно-угов: Швеции,
Финляндии и Эстонии. На Пелопоннесе, Апеннинах и Пиренеях
арийско-славянских гидронимов практически нет. Отдельные названия
объясняется не сколько расселением, сколько влиянием
славяно-арийского этноса, а также поздним переименованием и
искажением произношения в историческом процессе.
Реки Эстонии: Нарва.
Реки Финляндии: Вуокса;
Реки Греции: Эридан, Вьоса, Вардар, Марица, Места, Струма
(четыре последних - в греческой Македонии, бывшей славянской земле);
Реки Испании: Гвадиана, Сегура, Писуэрга, Харама;
Реки в Италии: Адда, Дора;