|
||
Франсуа Монкорбье, по прозвищу Вийон (Villon) — наиболее самобытный и талантливый французский поэт позднего средневековья. Родился в 1431 г. в бедной семье, много испытал на своем веку. Еще будучи парижским школяром, Вийон во время драки убил ударом кинжала одного священника (1455). Вскоре его арестовывают за кражу. Он бежит из Парижа. С этого времени начинается его скитальческая жизнь. В 1457 г. он на краткий срок появляется при дворе Карла Орлеанского, где, между прочим, принимает участие в поэтическом состязании, устроенном владельцем замка. В дальнейшем Вийон сближается с ватагой бродяг и грабителей, не раз попадает в тюрьму, приговаривается к смертной казни. После 1463 г. его след теряется. Творчество Вийона с большой поэтической силой отразило кризис традиционного средневекового мировоззрения. Оно отразило также глубокие социальные противоречия, раздиравшие Францию, которая только что вышла из опустошительной Столетней войны с Англией (1337—1453), осложненной крестьянскими и городскими восстаниями. Нищета широких народных слоев, голод и эпидемии сопровождали зарю нового времени. Продолжала бесчинствовать феодальная знать. Рушилась вековая мораль. Бродяжничество и разбой стали повседневным явлением. Поэзия Вийона впитала в себя горечь тогдашней французской жизни. Она вся основана на резких диссонансах. Из царства аристократической куртуазии мы переносимся в шумный мир, наполненный терпкими запахами городской жизни, плебейским задором, гомоном улиц и разгулом кабака. Вийон разрушает традиционное благолепие куртуазной поэзии. Он в беспощадным реализмом показывает изнанку жизни, ее закоулки и мрачные углы. Нередко лиризм его окрашен в трагические тона. Многие стихотворения Вийона — это вопль человека, истерзанного превратностями судьбы и всяческими злоключениями. Вийон любит говорить о власти смерти, о бренности и быстротечности всего земного. В поисках утешения обращается он к Мадонне. Однако менее всего Вийон был аскетом и праведником. Он не отвергает греховного мира и его соблазнов. Его влекут женская любовь, сытная пища и пьянящее вино. При этом его любовные порывы весьма далеки от платонических воздыхании куртуазных поэтов. Его любовь такая же бурная и неуемная, как и вся его жизнь. Да и среда Вийона совсем иная. Его прекрасные дамы — это дебелые трактирщицы и красотки притонов. Подчас Вийон, прикрываясь личиной скомороха, глумится над собой и над миром, но за гротескным сарказмом злополучного школяра все же таится мечта о простом человеческом счастье. Вийоном написаны: «Малое завещание» («Lais», 1456), «Большое завещание» («Testament», (1461) и ряд отдельных баллад, в том числе несколько баллад на воровском жаргоне. |
||||
ИЗ «БОЛЬШОГО ЗАВЕЩАНИЯ».
XXX Из тех, кто жив, одни в
чинах — XXXI Ты знатным дал,
господь, немало: БАЛЛАДА О ДАМАХ БЫЛЫХ ВРЕМЕН Скажите, где, в
стране ль теней, Где Элоиза, всех
мудрей, Где ты, царица, кем,
надменной, Где Бланка, лилии
болей, Где Жанна, что
познала, пленной, Послание О государь! с тоской
смиренной XXVI Затем я тело завещаю CXLVII Затем мой дар слепцам
Парижа, CXLVIII Я не шучу, помилуй
боже! CXLIX Я вижу черепов оскалы, CL Здесь те, кто всем
повелевал, CLI Да вознесутся к
небесам CLII Сей скорбный дар —
для мертвецов, CLXIV Пусть над могилою
моею,
|
ЭПИТАФИЯ.
Здесь крепко спит в
земле сырой, РОНДО. Да внидет в рай его
душа!. Порой на господа
греша, БАЛЛАДА ПРИМЕТ. Я знаю, кто по-щегольски
одет, Я знаю летопись
далеких лет, Я знаю, кто работает,
кто нет, Я знаю, как на мед
садятся мухи, БАЛЛАДА поэтического состязания в Блуа. От жажды умираю над
ручьем. Я скуп и расточителен
во всем. Не вижу я, кто бродит
под окном, Не знаю, что длиннее
— час иль год, БАЛЛАДА—ПОСЛАНИЕ ДРУЗЬЯМ. Ответьте горю моему, Не спрашивайте
почему, Скорей сюда, в его
тюрьму! Живей, друзья
минувших лет! ЧЕТВЕРОСТИШИЕ, Я — Франсуа, чему не
рад. |